Ассоциации к слову «Газель»

Викисловарь

ГАЗЕЛЬ, существительное. Зоол. жвачное животное (лат.   Gazella) из семейства полорогих, относящийся к подсемейству настоящих антилоп величиной с дикую козу (косулю), с чёрными лирообразными рогами
ГАЗЕЛЬ, существительное. То же, что Газель [1]
ГАЗЕЛЬ, существительное. Этнолог.филол. стихотворная форма лирической поэзии у народов Ближнего и Среднего Востока, а также в некоторых литературах Индии и Пакистана
ГАЗЕЛЬ, существительное. Торговая марка ГАЗа, автомобиль под этой торговой маркой

Толковый словарь Ушакова

ГАЗЕЛЬ, газели, ж. (араб. gazal). Животное из семейства антилоп, отличающееся быстротой бега и стройностью.

Толковый словарь Даля

ГАЗЕЛЬ, ж. название родовое: африканское животное из рода саег или серн, легкое, прыткое, стройное; рога козьи, стан олений.

Современный толковый словарь

ГАЗЕЛЬ (араб .), вид моноримического лирического стихотворения (см. Монорим) в поэзии многих народов Востока. Состоит обычно из 5-12 бейтов, в первом из них рифмуются оба полустишия, далее следует рифмовка через строку. В последнем бейте большей частью упоминается имя автора. На сердце роза, на губах лозы душистый сок, // Владыка мира, в эту ночь ты раб у наших ног. // Гасите свечи! Ночь и так светла, как знойный день, // Здесь в полнолунии своем тот лик, кто тьму отвлек. // Не чтим запрета на вино, но мы храним запрет, // Когда его не делим с той, чье тело - как цветок. // Прикован взгляд к рубинам уст, к вращенью пенных чаш, // В ушах журчащий говор флейт и чанга звонкий слог. // Ты благовоний на хмельном пиру не разливай, // Вдыхаю запах, что струит тяжелых кос поток. // Сластей ты мне не подноси: что сахар, пряный мед? // Cладка лишь сладость губ твоих, что хмель вина обжег. // Безумец - имя мне. Позор стал славою моей. // Так почему ж безумье все мне ставите в упрек? // Зря мухтасибу шлют донос: и он, подобно нам, // Услады ищет на земле, обманывая рок. // Хафиз, ни мига без вина, ни часа без вина! // Пора жасминов, время роз пройдут. Недолог срок! (Хафиз).

Мудрые слова

Слово, которое улетело из губ, не принадлежит тому, кто его сказал.
Генрих Гейне