Associations avec le mot «Que»

Wiktionnaire

QUE, symbole. (Linguistique) Code ISO 639-3 du quechua.
QUE, conjonction. Complémenteur pour nominaliser une phrase.
QUE, conjonction. Subordinatif de sens général permettant d’introduire et associer une clause conditionnelle, causale ou déclenchante (voire plusieurs) à celle affirmant la réalisation d’un ou plusieurs effets.
QUE, conjonction. La clause subordonnante qu’il introduit se conjugue alors au subjonctif, respectivement présent ou passé, alors que la clause subordonnée causée ou déclenchée (employant un sujet distinct) se conjugue alors respectivement à l’indicatif (le plus souvent au futur simple ou antérieur) ou au conditionnel (présent ou passé).
QUE, conjonction. Si la clause conditionnelle, causale introduite par que est employée comme subordonnée d’une clause principale impersonnelle ou directement comme sujet impersonnel de la clause principale, elle se met au subjonctif (présent ou passé, selon qu’elle s'est effectivement réalisée ou non) ; la clause principale se conjugue à l’indicatif ou au conditionnel.
QUE, conjonction. Remplace une autre conjonction pour éviter la répétition, lorsque plusieurs subordonnées introduites par la même conjonction sont coordonnées ou juxtaposées (cette substitution est facultative, bien que très fréquente). Note d’usage : Traditionnellement, quand que remplace si, le verbe peut être conjugué au subjonctif, au moins dans certains cas.
QUE, conjonction. Utilisé en conjonction avec un autre terme (souvent une préposition) pour former une conjonction de subordination.
QUE, conjonction. (Littéraire) Efface une dislocation et réintègre un thème dans une phrase.
QUE, conjonction. Signifie un critère de comparaison.
QUE, pronom. Pronom interrogatif pour l’objet direct inanimé.
QUE, pronom. (Littéraire) (Désuet) À quoi.
QUE, pronom. En quoi.
QUE, pronom. Quoi. Utilisé avec l’infinitif.
QUE, pronom. Pronom relatif pour l’objet direct.
QUE, pronom. Sert encore d’attribut dans la proposition qui le suit.
QUE, pronom. Pendant, lequel, dans lequel, etc.
QUE, pronom. Précédé de c’est, forme une locution toute faite, c’est … que, qui sert ordinairement à attirer l’attention sur le complément, l’attribut ou l’adverbe qui se trouve placé dans la première partie de la phrase.
QUE, adverbe. Exclamatif.
QUE, adverbe. Introduit une forme impérative, qui marque souvent un souhait davantage qu’un ordre réel, afin qu’une chose (conjuguée au subjonctif) se réalise, à la première personne du singulier ou la troisième personne (au singulier ou pluriel, marquant souvent aussi l’agacement) : l’adverbe seul est très semblable à l’impératif impersonnel sous-entendu « fasse » (→ voir faire) ou l’indicatif impersonnel il faut, suivi du même subjonctif et relié par la même conjonction de subordination.
QUE, adverbe. Personne excepté, rien excepté. Seulement. Utilisé avec ne.
QUÉ, interjection. (Suisse) (Provence) N’est-ce pas ?
QUÉ, interjection. (Provence) Quoi ?
QUÉ, adjectif. (Provence) Quel.
QUÉ, conjonction. Variante de que. Ça représente la prononciation hisapanique.
QUE DAL, interjection. (Rare) Variante de que dalle.
QUE DALLE, pronom. (Familier) Rien, rien du tout.
QUE DALLE, interjection. (Familier) Rien, macache. Signale un refus, un échec, etc.
QUE DIS-JE, conjonction. Ou plutôt. Introduit une expression plus appropriée et souvent plus forte au lieu de la précédente.
QUE LE DIABLE M’EMPORTE SI, verbe. Locution employée, sous forme de serment, pour affirmer ou nier avec plus d’énergie.
QUE LE GRAND CRIQUE ME CROQUE, interjection. Que je sois pendu.
QUE NON PAS, conjonction. (Désuet) Que. Signifie un critère de comparaison (était souvent utilisé au lieu de la conjonction de comparaison que quand il était suivi par la conjonction subordinative que, pour éviter que que).
QUE POUIC, pronom. (Argot) Rien.
QUE TCHI, adverbe. (Argot) Rien du tout.
QUE TRINGLE, pronom. (Argot) (Vieilli) Rien, rien du tout.
QUE TU CROIS, interjection. (Par ellipse) (Familier) Ça, c’est ce que tu crois : s’emploie pour dire à son interlocuteur qu’il se trompe lourdement.

Sages paroles

Sois prudent avec les mots que tu choisis d’utiliser. Une fois qu’ils sont dit, ils ne peuvent qu’être pardonnés, mais pas oubliés.
Proverbe français